刘禹锡《秋风引》译文及全诗赏析

发布时间: 2025-07-22 00:31:42

刘禹锡《秋风引》译文及全诗赏析

中唐 刘禹锡 五言绝句

何处秋风至? 萧萧送雁群。

朝来入庭树, 孤客最先闻。

【注释】

⑴至:到。

⑵萧萧:形容风吹树木的声音。

(3)雁群:大雁的群体。

(4)孤客:孤独的异乡人。

(5)闻:听到。

不知从哪里吹来了秋风,在萧萧的风中送走了雁群。凌晨,秋风吹动着庭园的树木,树叶瑟瑟。秋风的来去虽然无处可寻,无形的秋风却分明已经尽在庭园。来到耳边了,孤独的旅人最先听到了秋风的声音。

刘禹锡曾在偏远的南方过了一个长时期的贬谪生活;这首诗可能作于贬所,因秋风起、雁南飞而触动了孤客之心。诗的内容,其实就是江淹《休上人怨别》诗开头两句所说的“西北秋风至,楚客心悠哉”;但诗人没有在客心上多费笔墨,而在秋风上驰骋诗思。

诗以“秋风”为题;首句“何处秋风至”,就题发问,摇曳生姿,而通过这一起势突兀、下笔飘忽的问句,也显示了秋风的不知其来、忽然而至的特征。如果进一步推寻它的弦外之音,这一问,可能还暗含怨秋的意思,与李白《春思》诗“春风不相识,何事入罗帏”句有异曲同工之处。当然,秋风之来,既无影无迹,又无所不在,它从何处来、来到何处,本是无可究诘的。这里虽以问语出之,而诗人的真意原不在追根究底,接下来就宕开诗笔,以“萧萧送雁群”一句写耳所闻的风来萧萧之声和目所见的随风而来的雁群。这样,就化无形之风为可闻可见的景象,从而把不知何处至的秋风绘声绘影地写入诗篇。

这前两句诗,合起来看,可能脱胎于屈原《九歌》“风飒飒兮木萧萧”和汉武帝《秋风辞》“秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归”。而可以与这两句诗合参的有韦应物的《闻雁》诗:“故园渺何处?归思方悠哉。淮南秋雨夜,高斋闻雁来。”但韦诗是以我感物,以情会景,先写“归思”,后写“闻雁”。沈德潜在《唐诗别裁集》中指出,这样写,“其情自深”,如果“倒转说”,就成了一般人都写得出的普通作品了。但是,诗无定法,不能执一而论。这首《秋风引》前两句所写的秋风始至、鸿雁南来,正是韦诗后两句的内容,恰恰是把韦诗倒转过来说的。它是远处落想,空际运笔,从闻雁思归之人的对面写起,就秋风送雁构思造境。至于韦诗前两句的内容,是留到篇末再写的。

诗的后两句“朝来入庭树,孤客最先闻”,把笔触从秋空中的“雁群”移向地面上的“庭树”,再集中到独在异乡、“归思方悠哉”的“楚客”,由远而近,步步换景。“朝来”句既承接首句的“秋风至”,又承接次句的“萧萧”声,不是回答又似回答了篇端的发问。它说明秋风的来去虽然无处可寻,却又附着它物而随处存在,现在风动庭树,木叶萧萧,则无形的秋风分明已经近在庭院、来到耳边了。诗写到这里,写足了作为诗题的“秋风”,而篇幅已经用去了四分之三,可是,诗中之人还没有露面,景中之情还没有点出。直到最后一句才画龙点睛,说秋风已为“孤客”所“闻”。这里,如果联系作者的另一首《始闻秋风》诗,其中“五夜飕飗枕前觉,一年颜状镜中来”两句,倒可以作“闻”的补充说明。当然,作为“孤客”,他不仅会因颜状改变而为岁月流逝兴悲,其羁旅之情和思归之心更是可想而知的。

这首诗主要要表达的,其实正是这羁旅之情和思归之心,但妙在不从正面着笔,始终只就秋风做文章,在篇末虽然推出了“孤客”,也只写到他“闻”秋风而止。至于他的旅情归思是以“最先”两字来暗示的。如李锳在《诗法易简录》中所说,“为孤客传神”的正在这两个字,使“无限情怀,溢于言表”。照说,秋风吹到庭树,每个人都可以同时听到,不应当有先后之分。为什么惟独孤客“最先”听到呢?可以想见,他对时序、物候有特殊的敏感。而他又为什么如此敏感呢?唐汝询在《唐诗解》中说:“孤客之心,未摇落而先秋,所以闻之最早。”这就是对“最先闻”的解释。钟惺在《唐诗归》中还指出:“不曰‘不堪闻’,而曰‘最先闻’,语意便深厚。”沈德潜在《唐诗别裁集》中也说:“若说‘不堪闻’,便浅。”这些评语都称赞这一结句曲折见意,含蓄不尽,为读者留有可寻味的深度。不过,前面说过,诗无定法,这一结句固然以曲说而妙,但也有直说而妙的。苏颋有首《汾上惊秋》诗:“北风吹白云,万里渡河汾。心绪逢摇落,秋声不可闻。”这里,从全诗看来,却必须说“不可闻”,才与它的苍凉慷慨的意境、高亢劲健的风格相融浃。两个结句,内容相似,一用曲笔,一用直笔,却各尽其妙。对照之下,可悟诗法。

这首诗表面写秋风,实际却是在感叹自己的际遇,抒发了诗人孤独、思乡的感情。

拓展阅读

1、望洞庭原

这首在被贬到朗州(湖南常德),上任途中经过洞庭湖时写的。中描写的是月夜下遥望洞庭湖的美丽景色。如下:

湖光月两相和,

潭面无镜未磨②。

遥望洞庭山水翠,

白银盘③里一青螺④。

注释

①洞庭:洞庭湖,在今湖南省北部。

②镜未磨:古代镜子是用铜做的,磨了才能发亮。这里比喻月下的湖面虽然平静,但有点朦胧,像没有磨平的铜镜。

③白银盘:形容平静而有清的洞庭湖面。

④青螺:这里形容洞庭湖中的君山。

洞庭湖的水光与天的月色相互融合,

水面平浪静,好像一面铜镜还没有打磨。

远远望去,那月下洞庭湖里的君山和湖水,

就好像白银盘子里盛放着一枚青螺。

中描写了夜月光下洞庭湖的优美景色。微波不兴,平静秀美,分外怡人。人飞驰想像,以清新的笔调,生动地描绘出洞庭湖水宁静、祥和的朦胧美,勾画出一幅美丽的洞庭山水图。表现了人对大自然的热爱,也表现了人壮阔不凡的气度和高卓清奇的情致。

从一个“望”字着眼,“水月交融”、“湖平如镜”,是近望所见;“洞庭山水”、“犹如青螺”,是遥望所得。虽都是写望中景象,差异却显而易见。近景美妙、别致;远景迷潆、奇丽。潭面如镜,湖水如盘,君山如螺。银盘与青螺相映,明月与湖光互衬,更觉情景相容、相得益彰。人笔下的君山犹如镶嵌在明镜洞庭湖上一颗精美绝伦的翡翠,令人美不胜收。其用词也极精到。

首句描写澄彻空明的湖水与素月青光交相辉映,俨如琼田玉鉴,是一派空灵、缥缈、宁静、和谐的境界。表现出天水一色,玉字无尘的融和画面。“和”字下得工炼,表现出了水天一色、玉宇无尘的融和的画境。而且,似乎还把一种水国之夜的节奏——演漾的月光与湖水吞吐的韵律,传达给读者了。

第二句描绘湖上无,迷迷蒙蒙的湖面宛如未经磨拭的铜镜。“镜未磨”三字十分形象贴切地表现了千里洞庭平浪静、安宁温柔的景象,在月光下别具一种朦胧美。因为只有“潭面无”,波澜不惊,湖光和月才能两相协调。否则,湖面狂怒号,浊浪排空,湖光和月便无法辉映成趣,也就无有“两相和”可言了。

第三、四句人的视线从广阔的湖光月色的整体画面集中到君山一点。在皓月银辉之下,洞庭山愈显青翠,洞庭水愈显清澈,山水浑然一体,望去如同一只雕镂透剔的银盘里,放了一颗小巧玲珑的青螺,十分惹人喜爱。人笔下月之中的洞庭山水变成了一件精美绝伦的工艺美术珍品,给人以莫大的艺术享受。“白银盘里一青螺”,真是匪夷所思的妙句。此句的擅胜之处,不止表现在设譬的精警上,还表现了人壮阔不凡的气度和寄托了人高卓清奇的情致。在人眼里,千里洞庭不过是妆楼奁镜、案上杯盘而已。举重若轻,自然凑泊,毫无矜气作色之态,这是十分难得的。把人与自然的关系表现得这样亲切,把湖山的景物描写得这样高旷清超,这正是人性格、情操和美学趣味的反映。没有荡思八极、纳须弥于芥子的气魄,没有振衣千仞、涅而不缁的襟抱,极富有浪漫色彩的奇思壮采。

2、七步、翻注释

两汉:曹植

煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?(版本一)

煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽 一作:豉)

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?(版本二)

煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽 一作:豉)

锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。

本自同根生,相煎何太急?

豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢!

煮豆持作羹(gēng),漉(lù)菽(shū)以为汁。(菽 一作:豉)

持:用来。羹:用肉或菜做成的糊状食物。漉:过滤。菽(豉):豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。

萁在釜(fǔ)下燃,豆在釜中泣。

燃:燃烧。萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。釜:锅。泣:小声哭。

本自同根生,相煎何太急?

本:原本,本来。煎:煎熬,这里指迫害。何:何必。

这首用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满,生动形象、深入浅出地反映了*统治集团内部的残酷*和人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。

前四句描述了燃萁煮豆这一日常生活现象,曹植以“豆”自喻,一个“泣”字充分表达了受害者的`悲伤与痛苦。第二句中的“漉豉”是指过滤煮熟后发酵过的豆子,用以制成调味的汁液。“萁”是指豆茎,晒干后用来作为柴火烧,萁燃烧而煮熟的正是与自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太紧,自相残害,实有违天理,为常情所不容。人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。后两句笔锋一转,抒发了曹植内心的悲愤,这显然是在质问曹丕:我与你本是同胞兄弟。为什么要如此苦苦相逼?“本是同根生,相煎何太急”,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相*的普遍用语,说明此在人民中流传极广。

以箕豆相煎为比喻控诉了曹丕对自己和其他众兄弟的残酷迫害,口吻委婉深沉,讥讽中有提醒和规劝,这一放面反映了曹植的聪明才智,另一方面也反映了曹丕迫害手足的残忍。当然此格与曹植其它作不一致,因为是急就而成,所以谈不上语言的锤炼和意象的精巧,只是以其贴切而生动的比喻,明白而深刻的寓意赢得了千百年来读者的欣

3、李白《春夜洛城闻笛》唐白话

《春夜洛城闻笛》是李白在游谒期间创作的一首以怀乡为主题的七言绝句,这首描写了人在春夜里听到了优美的笛声不禁泛起思乡之情的场景,抒发了人客居他乡触景生情,思念故园家人的情感。

谁家玉笛暗飞声,散入春满洛城。

此夜曲中闻折柳,何人不起故园情?

洛阳城中,春微拂的一个夜晚,喧嚣的城市安静下来,人在客舍里无意中听到外面传来清亮的笛声,不知是何人正在吹奏一曲《折杨柳》,这是一首汉乐府古曲,人听着婉转的曲声,心中联想到什么人听到不会想念家乡呢?人看不见谁在吹笛子,不知笛声从何处传来,吹笛子的人也不知道究竟是谁会听到笛声,人却故意发问“何人不起故园情“,其实此时此刻人眼前思念家乡的人不就是他自己么。

写作背景

唐玄宗开元十八年(730)初夏时节,李白从湖北安陆启程经襄阳等地赶往唐王朝的都城长安。初入长安李白遍访当地名士,始终没有人能帮助他实现入朝*施展才能的想法。李白的长安之行四处碰壁,为了排解烦闷忧愁,他只好饮酒作乐。开元二十年,李白遇上一个羽林军的校尉,校尉将李白灌醉后竟偷走了他的价值千金的宝剑和骏马。后来李白在街上偶遇这位羽林军校尉向他讨要丢失的财物,校尉非但没有归还宝剑和骏马,还纠集一群人恐吓威胁李白。经过这些不顺利的事情后,李白不想再在长安停留,他起身向东前往河南地区的梁园和龙门等地,继续他的游谒。

开元二十一年(733)春,李白到达东都洛阳。洛阳跟长安一样,宫殿巍峨雄壮,坊里熙来攘往。一条洛水将洛阳分成南北两半,商船往来不断,到处都是繁华热闹的场面。漂泊异乡的李白找了客舍安顿下来。春夜里,白天的嘈杂声都渐渐沉寂下去,李白似乎听到远处传来若隐若现的笛声,仔细聆听,原来吹奏的是一曲《折杨柳》,婉转悠扬的笛声不禁勾起了人的离愁别绪,于是李白写下了《春夜洛城闻笛》一

关于“折柳”

李白的才情不仅体现在他的自信豪放,在另外一面,他又是一个心思细密的人。他能感受到的细致入微的情感,又能用巧妙的方法表达出来,比如这首中的人对“折柳”这一细节的处理。

在唐代流行的笛曲中,最为人们喜爱的就是《折杨柳》,这首曲子与我国古代一种习俗有关。在《经·小雅·采薇》中,有“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”的句,通过这样优美的句来表现离乡者眷恋故土的心情。在汉代,长安人送客至郊外的灞桥,折岸边的柳枝赠别成了一种习俗。到了唐代这种习俗更为流行,人们不仅在亲友远行时赠送柳枝,还会在分别之后的春天折柳寄远,表示对亲友的殷切怀念。

李白在这首里,没有直接说他听到了一首《折杨柳》的曲子,而是说他在曲中听到了折柳。“折柳”两个字既是曲名,又是一种习俗,让人想到分别的亲友,起人想念家乡和友人的情绪。“折柳”两个字的运用表现出人的情真意切,让整首显得意境深远。

详细解读

第一句“谁家玉笛暗飞声”中的“暗”和“飞”运用得非常巧妙。中国古代实行宵禁政策,禁止夜间活动。洛阳城从唐高宗时期被定为东都,经过几十年的建设已经非常繁华,白天车水马龙,人来人往。但是到了晚上,人们都回到家里,外面的声响渐渐平息下去。在春天的夜里,不知是谁在吹笛子,笛声可能从很远的地方传来,时隐时现,像在悄悄地诉说曲子里的故事。笛声从哪里来,谁会听到笛声,都是未知的,所以人用了一个“暗”字。笛声通常婉转清丽,很快就传到了人的耳朵里,人又用了一个“飞”字。

第二句“散入春满洛城”,春夜里,流畅的笛声像散落在轻柔的春中一样布满了整个洛阳城,仿佛整个城市里的人都能听到优美的笛声。“满”从“散”中来,“散”从“飞”中来,让人感受到行的流畅和通达。随着笛声传来,自然起第三句“此夜曲中闻折柳”,人仔细听着从远处传来的曲子,原来是一首关于折柳的曲子,折柳代表着一种怀念的情绪。人此时刚经历过在长安的种种挫败,独自一人留宿客栈,埋藏在心中的对故乡的情感被激发出来。于是人在最后一句发出疑问,“何人不起故园情”,在这样的情景之中,什么人能不想起对家乡的思念之情呢。

怀念故乡是李白的创作中的一个重要的组成部分,他从二十多岁离开故乡蜀地之后再也没有回去过,漂泊异乡是他生活的常态,对故乡的思念之情也自然时常萦绕心头。

李白的内心世界

李白一生中大部分时间都在外漂泊,即使有了家庭之后也没有停止外出游历的脚步。他一方面追求儒家入世之道,他想要济苍生安社稷,实现治国安邦的*理想;另一方面他又偏爱道教的隐逸出世,追求自我,渴望返璞归真。与此同时,他又受佛教和纵横家的思想影响,他看起来似乎有些矛盾,当他一次次努力结果却落空时,加之在外漂泊的生活穷困艰难,使他承受了很多寻常人难以想象的压力。当某件事情把他内心里最真实的情绪激发出来时,像他这样才华横溢的天才就会用令人叹服技法和词语表达强烈的情感。李白曾说自己“有仙道骨,可与神游八极之表”,此言不虚,读李白的时常常有这种凌云之感。

4、李白《春夜洛城闻笛》唐白话

谁家玉笛暗飞声,散入春满洛城。

此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。

是谁家精美的笛子暗暗地发出悠扬的笛声。随着春飘扬,传遍洛阳城。

就在今夜的曲中,听到故乡的《折杨柳》,哪个人的思乡之情不会因此而油然而生呢?

注释

①洛城:今河南洛阳。

②玉笛:笛子的美称。

③暗飞声:声音不知从何处传来。声:声音。

④春:指春天的,比喻恩泽,融和的`气氛等申涵义

⑤闻:听;听见。

⑥折柳:即《折杨柳》笛曲,乐府“鼓角横吹曲”调名,内容多写离情别绪。胡仔《苕溪渔隐丛话后集》卷四:“《乐府杂录》云:‘笛者,羌乐也。古典有《折杨柳》、《落梅花》。故谪仙《春夜洛城闻笛》……’杜少陵《吹笛》:‘故园杨柳今摇落,何得愁中曲尽生?’王之涣云:‘羌笛何须怨杨柳,春不度玉门关。’皆言《折杨柳》曲也。”曲中表达了送别时的哀怨感情。

⑦故园:指故乡,家乡。

点击查看更多刘禹锡《秋风引》译文及全诗赏析相关内容»

转载请注明出处:https://www.yqlj.top/articles/38009.html

热门阅读

  1. 描写荷花的优美句子
  2. 三二三气象日祝福语短信
  3. 参加竞选时的自我介绍
  4. 生活至理名言节选摘抄
  5. 社区工作者自荐书范文
  6. 米多多的星球大战睡前故事
  7. 漫长的夜童话故事
  8. 《开学第一课》学生观后感
  9. 课文安塞腰鼓教学设计模板
  10. 搞笑的中秋节祝福短信
  11. 六月你来了诗歌
  12. 日记小学三年级
← 返回首页