高轩过李贺诗歌原文及注释
华裾织翠青如葱,金环压辔摇玲珑。
马蹄隐耳声隆隆,入门下马气如虹。
云是东京才子,文章巨公。
二十八宿罗心胸,九精照耀贯当中;
殿前作赋声摩空,笔补造化天无功。
庞眉书客感秋蓬,谁知死草生华风;
我今垂翅附冥鸿,他日不羞蛇作龙。
1:髙轩过:《唐遮言》载,贺七歳,以长短之制,名动京华,韩愈皇甫湜未信,过其家,使赋诗,援笔辄就,如素构,目曰《髙轩 过》,二人大惊。然观诗末意,当作于落第后。髙轩,高而华贵之车也。
2:华裾织翠青如葱,金环压辔揺玲珑:华裾,言官服华美也。
3:马蹄隠耳声隆隆,入门下马气如虹:隠,同殷,声动也。一本无云是巨字九精照耀一作元精耿耿九精九星之精也春秋运斗枢云五 帝遵七政之纪九星之法是也
4:云是东京才子,文章巨公:巨公,巨子。大成就者。
5:二十八宿罗心胸,元精照耀贯当中:元精,天地之气也。
6:龎眉书客感秋蓬,谁知死草生华风:龎眉,长吉自谓也。见前注。
7:我今垂翅附冥鸿,他日不羞蛇作龙:冥鸿,远鸿,高飞之鸿。蛇作龙,谓腾达也。《史记》:"蛇化为龙,不变其文。"
拓展阅读
1、李贺《感讽》五言古诗原文 翻译 赏析 注释
合浦无明珠①,龙洲无木奴②。足知造化力,不给使君须③。越妇未织作,吴蚕始蠕蠕④。县官骑马来,狞色虬紫须⑤。怀中一方板⑥,板上数行书。“不因使君怒,焉得诣尔庐⑦?”越妇拜县官:“桑牙今尚小,会待春日晏,丝车方掷掉⑧。”越妇通言语,小姑具黄粱⑨。县官踏飧去,簿吏复登堂⑩。
【作者小传】
李贺(790—816),字长吉,福昌(今河南宜阳)人。唐宗室郑王李亮后裔。父晋肃,曾官陕县令。贺家居福昌之昌谷,后人因称“李昌谷”。元和二年(807)移居洛阳,曾以诗歌谒韩愈,深受器重,愈劝贺举进士,与贺争名者谓贺父名晋肃,晋、进同音,子当避讳,不得举进士,愈为之作《讳辩》,然终未登一第。曾为奉礼郎,后辞归。旋往潞州依张彻。元和十一年病卒。生平详见李商隐《李贺小传》、两《唐书》本传及近人朱自清《李贺年谱》、今人钱仲联《李贺年谱会笺》。其诗名早著,贞元末即与李益齐名,称“二李”。其诗多感时伤逝之作,或寄情天国,或托意鬼境。后人称其为“鬼才”、“鬼仙之词”。杜牧《李贺集序》称其诗为“**之苗裔,理虽不及,辞或过之。”注本甚多,清人王琦《李长吉古歌诗汇解》最为通行。
【解题】
此诗约作于贞元末。李贺共有两组感讽诗,多作于长安,另一组《感讽》诗有六首。此为内集《感讽五首》中的第一首,内容写有感于吴越蚕妇受催租之苦,讽刺官吏残酷掠夺,故云“感讽”。贞元中,陆贽所写《均节赋税恤百姓六条》其四《论税期限迫促》云:“蚕事方兴,已输缣税;农功未艾,遽敛榖租;上司之绳责既严,下吏之威暴愈促。”此诗则更具体形象地描写这种史事:越妇未织、吴蚕尚幼时,县官受上级之命登门吃喝,还叫簿吏索租。真可谓诗史。钱钟书《谈艺录七》云:“写县吏诛求,朴老生动,真少陵《三吏》之遗。”
①合浦:汉郡名,治所在今广西合浦县,盛产珍珠。《后汉书·孟尝传》记载,在孟尝做合浦太守前,合浦的珍珠被一批贪官大肆采求,珠就徙到交阯郡去了,造成合浦无珠。直到孟尝到任,*弊政,珠才复还。②龙洲:指武陵(今湖南常德)龙阳洲。《三国志· 吴志· 孙休传》注引《襄阳记》云,三国时吴国丹阳太守李衡,遣客十人在武陵龙阳汜洲种甘橘千株,称之为“木奴”,后来,其子孙因甘橘致富。此句一本作“龙阳有木奴”。③二句意谓由此足可知道自然界的万物也不能满足刺史们的需要。使君:对州的长官刺史的尊称。须,通“需”,需求。④越、吴:泛指江南东部吴越地区。蠕蠕(ru ru):小蚕微动貌。⑤狞(ning)色:狰狞相,形容凶恶的脸色。虬紫须:蜷曲的紫色胡须。⑥方板:指刺史下达的催租税的符牒。⑦二句乃县的话,意谓如果不是因为刺史大人发了怒,我怎么会登你们的家? 诣(yi):到。⑧三句为越妇的回答,意谓如今桑蚕还很小,应当等待春末,纺丝车才能开动。掷(zhi)掉:腾跃,转动。⑨二句意谓越妇正和县官说话时,小姑就备办黄粱米饭招待县官。⑩二句意谓县官吃完饭刚离去,管理租税的小官吏又来到越妇家催租逼税。踏飧(ta sun):饱食。 踏:通“嚃”,吞咽。 飧,晚餐。 簿吏:管理文书的小官。
2、刘过《沁园春·寄辛承旨时承旨招不赴》原文、注释、译文、鉴赏
刘过(1154~1206),字改之,号龙洲道人,今江西省太和县人。刘过少有大志,博古论今,关心*与国事变化,多次上书朝廷,“屡陈恢复大计,谓中原可一战而取”。可惜屡试不第,终身布衣。后浪迹江湖,终在昆山去世。刘过以词闻名于世,有《龙洲集》、《龙洲词》等传世。
斗酒彘肩 ① ,风雨渡江,岂不快哉?被香山居士 ② ,约林和靖,与坡仙老,驾勒吾回。
坡谓:“西湖,正如西子,浓抹淡妆临照台。”二公者,皆调头不顾,只管衔杯。白言:“天竺飞来,图画里峥嵘楼阁开。爱纵横二涧,东西水绕,两峰南北,高下云堆。”逋曰:“不然,暗香浮动,不若孤山先访梅。须晴去,访稼轩未晚,且此徘徊。”
①斗酒彘肩:据《史记·项羽本纪》:“樊哙见项王,项王赐与斗卮酒与彘肩。”在鸿门宴上,樊哙一口气喝下一斗酒,吃下一整只猪腿,神勇无比。在他的保护下,刘邦才顺利逃脱。
②香山居士:指白居易,其曾居住在香山寺,故号香山居士。
带着美酒和猪腿,冒着风雨横渡钱塘江。这岂不是惬意之事?哪知唐代香山居士白居易,邀约林和靖与东坡老先生,一起强拉着我让我返回。东坡说:“西湖如西施,不管是浓抹还是淡妆,总是光彩照人。”白居易、林逋转过头去不予理会,只管喝酒。
白居易说:“天竺寺一带风景优美,宛如图画,楼阁高耸入云。更让人喜爱的是纵横流淌的两涧溪水,从东向西环绕;两个山峰雄踞南北,有白云拥堆。”林逋说:“不对,清幽的香味在空中飘动,不如到孤山赏梅。等到天晴之后再去访稼轩也不迟,暂且在此处游玩。”
这是一首构思新颖而又精妙的词作,词人假想自己与三位不同时代的文人在西湖边饮美酒、赞美景,好不快活。整首词通篇采用对话体,化用各人名句,并将之巧妙地组合在一起,好似一出绝妙的诗剧。
上片以“斗酒彘肩,风雨渡江,岂不快哉”开篇,写得气势凛然,犹如神来之笔。首句用樊哙的典故,设想自己受到辛弃疾的盛情款待。此二人都是豪杰志士,毫不逊色于项羽、樊哙。从“被香山居士”句开始直至终篇,都是写游杭州的情景。
“香山居士”是指白居易,“坡仙”是指苏东坡,这两位文豪都曾在杭州*,在此地写下了许多优美的篇章。林逋,字和靖,宋初隐士,曾在孤山隐居,其工于诗词,留下了许多赞美杭州美景的优秀诗句。词人把这三位不同时代的文人放在一起,表现出其想象的独创性。同时,西湖美景与这些文豪相得益彰:湖光山色为名人增添了雅致韵味,同时名人又使风景有了文化底蕴。
本词的章法和体制都极具创造性,完全打破了词的格律约束,是一首别具匠心的词作。
3、韦应物《寄全椒山中道士》五言古诗原文 翻译 赏析 注释
今朝郡斋冷①,忽念山中客。涧底束荆薪,归来煮白石②。欲持一瓢酒,远慰风雨夕③。落叶满空山,何处寻行迹④?
【作者小传】
韦应物(737—792?),京兆万年(今陕西西安)人。出身关中望族,天宝十载(751)以门荫入宫为玄宗侍卫,颇任侠使气,生活放浪,安史叛军人长安,失职流落。后折节读书。广德元年(763)为洛阳丞,不久弃官闲居。后又历任京兆府功曹、摄高陵宰,转鄠县令、栎阳令,德宗时为比部员外郎、滁州刺史、江州刺史、左司郎中、苏州刺史。人称韦左司、韦江州、韦苏州。其诗题材广泛,以田园诗最著名。诗风高雅闲淡,后人以之与陶潜并称“陶韦”。有《韦苏州集》。
【解题】
此诗作于德宗兴元元年(784)秋,时韦应物在滁州刺史任。全椒,县名,唐属滁州,今属安徽。王象之《舆地纪胜》卷四二淮南东路滁州:“神山在全椒县西三十里,有洞极深。唐韦应物《寄全椒山中道士》诗,此即道士所居也。”则诗中之山当即神山。诗以“念”字为诗眼,描绘道士束薪煮石的生活,委婉写出意欲杯酒相慰难寻行迹的惆怅感情。诗风简淡。施补华《岘佣说诗》云:“《寄全椒山中道士》一作,东坡刻意学之,而终不似。盖东坡用力,韦公不用力;东坡尚意,韦公不尚意;微妙之诣也。”
①郡斋:指滁州官府中的斋舍。②涧:山沟。束:捆。荆薪:柴草。煮白石:葛洪《*传》卷二“白石先生”条:“常煮白石为粮,因就白石山居,时人故号曰白石先生。”此处喻指全椒神山道士,谓其生活清贫。③二句谓本想手持杯酒,慰问风雨中的朋友。瓢:本指将瓠(葫芦)剖开而成的舀水器,此处用作量词。④二句谓只见满山落叶,寻找不到道士行迹,故寄以此诗。
4、杨万里《插秧歌》宋诗原文 译文 注释 赏析
田夫抛秧田妇接,小儿拔秧大儿插。
笠是兜鍪蓑是甲,雨从头上湿到胛。①
唤渠朝餐歇半霎,低头折腰只不答。②
秧根未牢莳未匝,照管鹅儿与雏鸭。③
【注释】 ①兜鍪(mou):古代作战用的头盔。甲:铠甲,护身的铁衣。胛:肩胛。②半霎:一会儿。③莳(shi):移栽,插秧又称莳秧、莳田。匝:周,完毕。
【译文】 农夫抛秧呵农妇接住,小儿去拔秧大儿来帮着春插。斗笠是头盔,蓑衣似铁甲,大雨劈头浇下直湿透肩胛,叫他停歇片刻去用早饭,他低头弯腰总不回答;半晌却道:“这秧根未牢,田也没莳满,要照看好鹅群和哪些顽皮的雏鸭!”
【总案】 “一年之计在于春”,而插秧季节又最为繁忙。诗的前四句以白描笔法着力写农事的紧张与农民的辛勤。男女老幼都不敢懈怠,一齐忙乎于田间,各尽其力,正如同作战一般,任大雨瓢泼,湿透衣衫也不歇手。后四句则借对话,对这种紧张气氛作进一步渲染。农夫虽未直接回答妻子的问话,但从他低头迟疑、手脚不停地继续莳秧的情态中,从他叮嘱妻子要看好鹅鸭,不使践踏札根未牢的秧苗的话语中,更见出农家的勤谨辛劳与事事操心。全诗既朴实凝练,又活泼生动。前后两半,笔法多变,相得益彰。这首诗作于淳熙六年(1179)四月初,诗中尽管有“笠是兜鍪蓑是甲”这样以奇特比喻而求生新的句子,但就全诗看,则已大致脱却江西派诗歌的窠臼了。
转载请注明出处:https://www.yqlj.top/articles/63000.html